INSCRIÇÕES EM GRUPO / GROUP
REGISTRATION
10% (dez por cento) sobre o valor da inscrição
10% (ten percent) of the registration fee
É imprescindível que, inicialmente, os participantes efetuem o preenchimento de suas inscrições, através do formulário de inscrições em grupo, disposta na aba Inscreva-se Aqui
It is essential that, initially, participants complete their registrations, using the group registration form , available in the Register Here tab.
1º — Eleger um responsável que fará o preenchimento das informações e recolhimento dos valores
1st — Elect a person responsible for filling in the information and collecting the amounts
2º — O responsável preencherá a tabela com os dados de cada participante, a forma como deseja pagar a inscrição e enviará para o e-mail prixeventos@prixeventos.com.br . 2nd — The person responsible will fill in the table with the details of each participant, the way they wish to pay the registration fee and send it to the email prixeventos@prixeventos.com.br . 3º — Para inscrições nas categorias Aluno de Graduação, Aluno de Pós-Graduação (Mestrando / Doutorando / Especialização SBM) e Pós-doutorado é obrigatório o envio de uma DECLARAÇÃO emitida pela instituição de ensino, com data inferior a 30 dias, informando a modalidade do curso: GRADUAÇÃO; PÓS-GRADUAÇÃO (Mestrando/Doutorando) ou PÓS-DOUTORADO, e o semestre/ano que o aluno está cursando, para o e-mail: prixeventos@prixeventos.com.br . 3nd — For registrations in the categories Undergraduate Student, Postgraduate Student (Master's/PhD/Specialization SBM) and Post-doctorate, it is mandatory to send a DECLARATION issued by the educational institution, dated less than 30 days ago, informing the course modality: UNDERGRADUATE; POSTGRADUATE (Master's/PhD) or POSTDOCTORATE, and the semester/year that the student is studying, to the e-mail: prixeventos@prixeventos.com.br . 4º — Após o recebimento, a secretaria executiva realizará o cadastro em sistema e enviará por e-mail os links e informações para finalização do pagamento.
4th — After receipt, the executive secretary will register the payment in the system and send the links and information to complete the payment by email.
5º — Caso haja alguma desistência e o GRUPO fique inferior a 10 inscrições o desconto aplicado será cancelado e cobrado o valor pago a menor.
5th — If there is any withdrawal and the GROUP has fewer than 10 registrations, the discount applied will be cancelled and the amount paid below will be charged.
6º — O desconto será concedido somente ao inscrito que efetuar o pagamento com recursos próprios.
6th — The discount will only be granted to registrants who make the payment with their own resources.
Ressaltamos a importância de os inscritos seguirem rigorosamente as instruções acima, sob pena de serem excluídos o desconto concedido.
We emphasize the importance of registrants strictly following the instructions above, under penalty of being excluded from the discount granted.
É obrigatório o preenchimento de todos os campos do Formulário de Inscrição.
It is mandatory to complete all fields on the Registration Form.
IMPORTANTE / IMPORTANT
1º— Não será aceito outro documento que não a Declaração conforme solicitado.
1st — No document other than the Declaration as requested will be accepted.
2º— Só será possível efetuar o pagamento após o envio da declaração!
2nd — Payment will only be possible after submitting the declaration!
O que está incluso no valor de sua inscrição? / What is included in your registration fee?
– Credencial para os dias do evento contratado / Credentials for the days of the contracted event
– Material do evento / Event material
– Participação em todas as Conferências e Mesas Redondas do evento contratado / Participation in all Conferences and Round Tables of the contracted event
RECIBO / RECEIPT
Após a confirmação do pagamento em sistema, o participante recebe via e-mail o link para geração do recibo.
After payment confirmation in the system, the participant receives the link to generate the receipt via email.
ÁREA RESTRITA / RESTRICTED AREA
O acesso a Área restrita do participante acontece mediante a inserção do seu cpf no campo usuário e a palavra “participante” no campo senha.
Access to the participant's restricted area occurs by entering your CPF in the user field and the word “participant” in the password field.
Ao entrar na Área Restrita você poderá atualizar os seus dados cadastrais, imprimir recibos e certificados.
When entering the Restricted Area you will be able to update your registration data, print receipts and certificates.